Traduction Allemand-Anglais de "fortwaehrend unaufhoerlich"

"fortwaehrend unaufhoerlich" - traduction Anglais

unaufhörlich
[ˌʊnˌʔaufˈhøːrlɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • incessant
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    ceaseless
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    unceasing
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    constant
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    continuous
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    unremitting
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    perpetual
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    eternal
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
    unaufhörlich Regen, Schmerzen, Gerede, Klagen etc
unaufhörlich
[ˌʊnˌʔaufˈhøːrlɪç; ˈʊn-]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
fortwährend
Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • das fortwährende Steigen der Preise
    the continual increase in prices
    das fortwährende Steigen der Preise
  • constant
    fortwährend ständig, dauernd
    permanent
    fortwährend ständig, dauernd
    perpetual
    fortwährend ständig, dauernd
    everlasting
    fortwährend ständig, dauernd
    fortwährend ständig, dauernd
exemples
fortwährend
Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • constantly
    fortwährend ständig, dauernd
    permanently
    fortwährend ständig, dauernd
    perpetually
    fortwährend ständig, dauernd
    always
    fortwährend ständig, dauernd
    fortwährend ständig, dauernd
exemples
hinstarren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stare (thereoder | or od in that direction) (nach, zu at)
    hinstarren
    hinstarren
exemples
stören
[ˈʃtøːrən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • disturb
    stören behindern
    stören behindern
exemples
  • den Frieden [die Eintracht] stören
    to disturb the peace [harmony]
    den Frieden [die Eintracht] stören
  • jemanden bei der Arbeit stören
    to disturbjemand | somebody sb at his (oder | orod her) work
    jemanden bei der Arbeit stören
  • ich will Sie nicht stören
    I don’t want to disturb (oder | orod bother) you
    ich will Sie nicht stören
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • interrupt
    stören unterbrechen
    stören unterbrechen
exemples
  • bother
    stören belästigen
    stören belästigen
exemples
  • bother
    stören ärgern
    annoy
    stören ärgern
    worry
    stören ärgern
    stören ärgern
exemples
  • irritate
    stören irritieren
    annoy
    stören irritieren
    stören irritieren
exemples
  • trouble
    stören bemühen
    stören bemühen
  • spoil
    stören Eindruck, Wirkung etc
    stören Eindruck, Wirkung etc
  • interfere with
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | televisionTV ungewollt
  • jam
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt
    stören Radio, Rundfunk | radioRADIO gewollt
  • harass
    stören Militär, militärisch | military termMIL
    stören Militär, militärisch | military termMIL
  • interfere with
    stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
    stören Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
    to interfere unlawfully with sb’s use (oder | orod enjoyment) ofetwas | something sth
    jemanden im Besitz stören, jemandes Besitz stören
stören
[ˈʃtøːrən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören
    to letetwas | something sth bother (oder | orod annoy, worry) one
    sich an (Dativ | dative (case)dat) etwas stören
  • ich störe mich nicht an seinem Äußeren
    ich störe mich nicht an seinem Äußeren
stören
[ˈʃtøːrən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • disturb
    stören unterbrechen
    stören unterbrechen
exemples
  • be annoying
    stören lästig sein
    be irritating
    stören lästig sein
    stören lästig sein
  • be in the way
    stören im Wege sein
    stören im Wege sein
  • spoil the effect
    stören Wirkung verderben
    stören Wirkung verderben
stören
Neutrum | neuter n <Störens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

beschäftigen
[bəˈʃɛftigən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • employ
    beschäftigen Arbeiter etc
    beschäftigen Arbeiter etc
exemples
  • keep (jemand | somebodysb) occupied (oder | orod busy)
    beschäftigen zu tun geben
    occupy
    beschäftigen zu tun geben
    beschäftigen zu tun geben
exemples
exemples
beschäftigen
[bəˈʃɛftigən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich beschäftigen (mit with) sich befassen
    occupy (oder | orod busy) oneself
    sich beschäftigen (mit with) sich befassen
  • sie beschäftigte sich mit den Kindern
    she occupied herself with the children
    sie beschäftigte sich mit den Kindern
  • sich oberflächlich beschäftigen mit
    to dabble in
    sich oberflächlich beschäftigen mit
  • concern oneself
    beschäftigen mit Problemen etc
    beschäftigen mit Problemen etc
exemples
streiten
[ˈʃtraitən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <streitet; stritt; gestritten; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • quarrel
    streiten eine Auseinandersetzung haben
    argue
    streiten eine Auseinandersetzung haben
    row
    streiten eine Auseinandersetzung haben
    streiten eine Auseinandersetzung haben
exemples
  • argue
    streiten einen Meinungsstreit austragen
    streiten einen Meinungsstreit austragen
exemples
  • (have a) row (oder | orod brawl)
    streiten krakeelen, sich laut zanken
    streiten krakeelen, sich laut zanken
exemples
  • have a fight (oder | orod scuffle)
    streiten handgreiflich
    fight
    streiten handgreiflich
    streiten handgreiflich
  • fight
    streiten mit Waffen kämpfen literarisch | literaryliter
    struggle
    streiten mit Waffen kämpfen literarisch | literaryliter
    combat
    streiten mit Waffen kämpfen literarisch | literaryliter
    streiten mit Waffen kämpfen literarisch | literaryliter
exemples
  • conflict, be in conflict (oder | orod at variance)
    streiten im Konflikt sein literarisch | literaryliter
    streiten im Konflikt sein literarisch | literaryliter
exemples
exemples
  • für [gegen] etwas streiten sich einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fight (oder | orod struggle, contend) for [against]etwas | something sth
    für [gegen] etwas streiten sich einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • für seine Überzeugungen [gegen jemandes Behauptung] streiten
    to fight for one’s convictions [against sb’s assertion]
    für seine Überzeugungen [gegen jemandes Behauptung] streiten
exemples
  • um etwas streiten wetteifern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fight (oder | orod vie, contend) foretwas | something sth
    um etwas streiten wetteifern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • um etwas streiten Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
    to be in litigation aboutetwas | something sth
    um etwas streiten Rechtswesen | legal term, lawJUR vor Gericht
  • vier Mannschaften streiten um den Sieg
    four teams are vying for victory
    vier Mannschaften streiten um den Sieg
  • litigate
    streiten Rechtswesen | legal term, lawJUR prozessieren
    streiten Rechtswesen | legal term, lawJUR prozessieren
streiten
[ˈʃtraitən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • argue
    streiten einen Meinungsstreit austragen
    streiten einen Meinungsstreit austragen
  • row
    streiten sich laut zanken
    have a brawl
    streiten sich laut zanken
    streiten sich laut zanken
  • have a fight (oder | orod scuffle)
    streiten handgreiflich werden
    fight
    streiten handgreiflich werden
    streiten handgreiflich werden
streiten
Neutrum | neuter n <Streitens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • 'Streiten → voir „Streit
    'Streiten → voir „Streit